Europa-Parlamentet vedtog den 27. februar 2014 sin Ã¥rlige rapport – P7_TA(2014)0173 – om situationen for de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union (2012).

Vist 146 gange.

Europa-Parlamentet
Europa-Parlamentet
Torsdag den 27. februar 2014 vedtog Europa-Parlamentet sin årlige betænkning om de grundlæggende rettigheder i EU. Rapporten indeholder en omfattende oversigt over situationen for LGBT-personer og anbefalinger til at nå de normer for europæisk ligestilling, der er fastlagt i Den Europæiske Unions chartret om grundlæggende rettigheder.

Blandt andet henstilles det, at medlemsstaterne sikrer den frie bevægelighed for par af samme køn, deres familier og for transpersoner. Der opfordres til EU-foranstaltninger rettet mod transfobiske og homofobiske hadforbrydelser, og til at sikre LGBT asylansøgere relevant beskyttelse.

Medlemsstaterne opfordres til endelig at vedtage det horisontale direktiv om bekæmpelse af forskelsbehandling [1], der forbyder diskrimination inden for uddannelse, social beskyttelse og levering af varer og tjenesteydelser. Direktivet blev fremsat i 2008, men er forblevet ureflekteret af medlemsstaterne lige siden.

Tidligere opfordringer til medlemsstaterne om at anerkende juridiske kønsanerkendelsesattester blev gentaget, da 14 af medlemsstaterne stadig har tvungen sterilisation for transpersoner.
Kommissionen blev rost for dens bestræbelser pÃ¥ at fjerne transpersoner fra WHO’s diagnosefortegnelse over psykisk diagnoser.

Opfordringen om en EU-køreplan mod homofobi og forskelsbehandling på grund af seksuel orientering og kønsidentitet, der blev fremsat for en måned siden, blev gentaget.

* * *
Uddrag fra beslutningen, som indeholder tekster om: LBGT-personer (lesbiske, bøsser, biseksuelle og transpersoner) , kønsidentitet, seksuel orientering, samme køn, transfobi, homofobi, hadforbrydelse og (i begrænset omfang) diskrimination.

  • der henviser til RÃ¥dets direktiv 2000/43/EF af 29. juni 2000 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset race eller etnisk oprindelse(4) , RÃ¥dets direktiv 2000/78/EF af 27. november 2000 om generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv(5) og forslag til RÃ¥dets direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering (COM(2008)0426),
  • der henviser til sin beslutning af 19. januar 2011 om krænkelse af ytringsfriheden og forskelsbehandling pÃ¥ grundlag af seksuel orientering i Litauen(15),
  • der henviser til sin beslutning af 24. maj 2012 om bekæmpelse af homofobi i Europa(19),
  • der henviser til sin beslutning af 14. marts 2013 om styrkelse af indsatsen mod racisme, fremmedhad og hadforbrydelser(20),
  1. Q. der henviser til, at disse organisationer har indberettet og givet udtryk for deres bekymringer, især hvad angår situationen for romaerne, migranter, asylansøgere og flygtninge, mindretal samt lesbiske, bøsser, biseksuelle og transpersoner, medier og journalister, sikkerhedsstyrkernes, politiets og efterretningstjenesternes aktioner og de nødvendige efterforskninger for at kunne retsforfølge og straffe de ansvarlige for krænkelser af menneskerettighederne, staters deltagelse i tortur og mishandling i tredjelande og anvendelsen af beviser fremskaffet på denne måde, fængselsforhold og mishandling af indsatte;
  1. 4. fordømmer den foruroligende tendens til, at de grundlæggende rettigheder overtrædes i EU, navnlig på indvandrings- og asylområdet og i forbindelse med forskelsbehandling og intolerance, som især rammer visse befolkningsgrupper (mindretal og indvandrere), sikkerhed og terrorisme, pressefriheden, den fri bevægelighed i Unionen, sociale rettigheder og retten til at organisere sig; bemærker i stigende grad, at medlemsstaterne forhindrer overholdelsen af disse grundlæggende friheder og rettigheder, navnlig med hensyn til romaer, kvinder, lesbiske, bøsser, biseksuelle og transpersoner, asylansøgere, indvandrere og andre sårbare befolkningsgrupper;
  2. 31. glæder sig over, at et stigende antal medlemsstater respekterer retten til at stifte familie gennem ægteskab, registreret partnerskab eller registreret samliv samt adoption uden forskelsbehandling pÃ¥ grundlag af seksuel orientering og opfordrer de resterende medlemsstater til at træffe lignende foranstaltninger; glæder sig over Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols nylige dom i sagen Vallianatos m.fl. mod Grækenland, som stadfæster, at registreret samliv ikke kan udelukke par af samme køn; opfordrer Kommissionen og alle medlemsstater til at foreslÃ¥ og vedtage lovgivning og politikker til bekæmpelse af homofobi, transfobi og hadforbrydelser; glæder sig over offentliggørelsen af udtalelse nr. 2/2013 fra FRA om rammeafgørelsen om racisme og fremmedhad – med særlig vægt pÃ¥ ofrenes rettigheder; opfordrer Kommissionen og alle medlemsstaterne til at sikre gennemførelsen af direktivet om fri bevægelighed uden forskelsbehandling pÃ¥ grund af seksuel orientering; gentager sin opfordring til Kommissionen om at foreslÃ¥ en ambitiøs forordning om gensidig anerkendelse af retsvirkningerne af civilstandsdokumenter;
  3. er yderst bekymret over antallet af selvmord blandt unge, som er ofre for homofobi; minder om resultaterne af FRA‘s LGBT-undersøgelse i EU, som viste, at 26 % af alle de adspurgte var blevet overfaldet eller truet med vold i hjemmet eller andetsteds, et tal, som stiger til 35 % blandt alle transseksuelle respondenter, mens 19 % af de adspurgte følte, at de trods retlig beskyttelse i EU‘s lovgivning blev udsat for forskelsbehandling pÃ¥ arbejdspladsen eller i forbindelse med jobsøgning; opfordrer derfor Kommissionen til at lade disse resultater danne grundlag for en omfattende europæisk reaktion pÃ¥ de problemer med grundlæggende rettigheder, som LGBT-personer oplever, i form af en EU-køreplan for ligestilling under hensyntagen til seksuel orientering og kønsidentitet, som Parlamentet og ngo’er gentagne gange har opfordret til;
  4. 33. beklager, at procedurer for juridisk anerkendelse af køn for transpersoner stadig omfatter obligatorisk sterilisation i 14 medlemsstater; opfordrer medlemsstaterne til at gennemgå disse procedurer, så de fuldt ud respekterer transpersoners ret til værdighed og kropslig integritet; lykønsker Kommissionen med dens løfte om at arbejde i Verdenssundhedsorganisationen på at fjerne problemer med kønsidentitet fra listen over psykiske og adfærdsmæssige forstyrrelser og sikre, at de omklassificeres som ikke-patologiske under forhandlingerne om den 11. udgave af det internationale klassifikationssystem for sygdomme (ICD-11);
  5. 39. understreger betydningen af at respektere og beskytte flygtninges og indvandreres rettigheder og understreger, at opmærksomheden i særlig grad bør rettes mod indvandrerkvinder og -børn; udtrykker sin bekymring over de mange overtrædelser af asylretten og af forpligtelsen til at sikre beskyttelsen i tilfælde af udsendelse, udvisning og udlevering; understreger forpligtelsen til at overholde de internationale menneskerettighedskonventioner, især FN-konventionen om flygtninges retsstilling og “non-refoulement-princippet”, at hjælpe personer til søs, der sætter livet pÃ¥ spil for at komme til EU, og sørge for modtagelsesforhold og -procedurer, der respekterer deres værdighed og grundlæggende rettigheder; opfordrer EU og medlemsstaterne til at ændre eller revidere enhver lovgivning, der gør det strafbart at hjælpe nødstedte migranter til søs; anmoder Kommissionen om at revidere RÃ¥dets direktiv 2002/90/EF, som fastlægger sanktioner i forbindelse med hjælp til ulovlig indrejse, transit og ophold, med henblik pÃ¥ at klarlægge, at ydelse af humanitær bistand til migranter, som er nødstedte til søs, skal hilses velkommen og ikke er en foranstaltning, som nogensinde bør føre til nogen former for sanktioner;
  6. 40. glæder sig over færdiggørelsen af det fælles europæiske asylsystem (CEAS) og opfordrer medlemsstaterne til at indføre de fornødne lovgivningsmæssige og administrative reformer til effektiv gennemførelse heraf for at sikre, at CEAS oprettes fuldt ud som planlagt, giver bedre adgang til asylproceduren for de, der søger beskyttelse, medfører mere retfærdige og hurtigere beslutninger af bedre kvalitet om asyl og sikrer værdige og anstændige forhold, både for asylansøgere og modtagere af international beskyttelse i EU; beklager imidlertid, at børn stadig kan tilbageholdes og opfordrer til, at de systematisk udelukkes fra hasteprocedurer; gentager sin opfordring til Kommissionen om at udarbejde strategiske retningslinjer, der er baseret på bedste praksis for at etablere fælles minimumsstandarder for modtagelse og beskyttelse af uledsagede børn; understreger, at processuelle garantier skal være tilstrækkelige og passende; opfordrer til at anvende Domstolens nylige dom om, at LGBT asylansøgere kan udgøre en særlig social gruppe, som risikerer at blive forfulgt på grund af deres seksuelle orientering, og at eksistensen af en fængselsstraf i hjemlandet, der sanktionerer homoseksuelle aktiviteter, i sig selv kan udgøre forfølgelse;
  7. 47. understreger, at principperne om menneskelig værdighed og lighed for loven samt forbud mod forskelsbehandling af enhver art hører til fundamenterne for et demokratisk samfund; mener, at EU og medlemsstaterne bør intensivere deres indsats for at fremme ligestilling, bekæmpe diskrimination og beskytte kulturel, religiøs og sproglig mangfoldighed, ligestilling mellem mænd og kvinder, børns rettigheder, ældres rettigheder, handicappedes rettigheder, LGBT-personers rettigheder og rettighederne for personer, de tilhører nationale mindretal;
  8. 48. opfordrer medlemsstaterne til at vedtage en national lovramme til at imødegÃ¥ alle former for forskelsbehandling og garantere effektiv gennemførelse af den eksisterende EU-lovgivningsramme, herunder ved at indlede overtrædelsesprocedurer; beklager dødvandet i RÃ¥dets forhandlinger om forslaget til et direktiv om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering og gentager endnu engang sin opfordring til RÃ¥det om at vedtage forslaget; glæder sig over det litauiske rÃ¥dsformandskabs støtte til forslaget og opfordrer andre medlemsstater til at følge dette eksempel; glæder sig i denne henseende over FRA‘s udtalelse af 1. oktober 2013 om ligestillingssituationen i Den Europæiske Union ti Ã¥r efter den oprindelige gennemførelse af ligestillingsdirektiverne; mener, at der ligeledes bør sættes ind overfor diskrimination pÃ¥ baggrund af sprog;
  9. 59. fordømmer racistisk, antisemitisk, homofobisk/transfobisk og fremmedfjendsk vold og vold mod indvandrere, religiøse mindretal og etniske grupper, der har nået alarmerende niveauer, særlig på internettet, på grund af en ikke tilstrækkelig håndfast indsats fra myndighedernes side for at bekæmpe disse former for vold; opfordrer medlemsstaterne til at gennemføre Rådets rammeafgørelse 2008/913/RIA bekæmpelse af visse former for og tilkendegivelser af racisme og fremmedhad ved hjælp af straffelovgivningen, til at gribe ind over for forskelsbehandling, sikre undersøgelse af hadefuld tale og hadforbrydelser, til at vedtage strafferetlige bestemmelser, der forbyder opfordring til enhver form for had, herunder på grund af seksuel orientering, og til at sikre, at der er effektiv beskyttelse mod racisme, antisemitisme, sintifjendtlighed [2], fremmedhad og homofobi, og at ofre tilbydes ordentlig støtte; opfordrer Kommissionen til at indlede en overtrædelsesprocedure over for medlemsstater, der ikke gennemfører rammeafgørelsen korrekt fra den 1. december 2014; opfordrer til en revision af rammeafgørelsen for at sikre, at den også omfatter hadefuld tale og antisemitiske handlinger, islamofobi og religiøs intolerance, sintifjendtlighed, homofobi og transfobi, og til en øget anvendelse af den; støtter fuldt ud det initiativ om en øget indsats for at bekæmpe intolerance, der blev lanceret under det irske formandskab for Rådet, og opfordrer Rådet til at fortsætte dette konstruktive arbejde;
  10. 60. opfordrer Kommissionen og medlemsstaterne til at iværksætte en koordineret og omfattende foranstaltning til systematisk bekæmpelse og forebyggelse af hadforbrydelser i EU og til at gøre hadforbrydelser synlige via data, idet det sikres, at disse data er sammenlignelige for at muliggøre et overblik over situationen pÃ¥ EU-plan, ved at arbejde sammen med FRA om at forbedre indsamlingen og harmoniseringen af data om hadforbrydelser; fordømmer det hadefule sprogbrug, som stigmatiserer befolkningsgrupper pÃ¥ grund af deres sociale, kulturelle eller religiøse oprindelse eller udenlandske herkomst, og tilskyndelse til racehad, særlig nÃ¥r offentlige personer foretager dette; peger pÃ¥ FRA‘s udtalelse 2/2013 om rammeafgørelsen om racisme og fremmedhad og understreger behovet for at sikre respekt for ofrenes rettigheder, navnlig i tilfælde af hadforbrydelser;
  11. 68. opfordrer Kommissionen til at fremsætte et forslag til en retlig ramme om spørgsmålet om tværgående multidiskrimination;
Noter
  1. [Retur] EFT L 180 af 19.7.2000, s. 22.
  2. [Retur] EFT L 303 af 2.12.2000, s. 16.
  3. [Retur] EUT C 136 E af 11.5.2012, s. 50.
  4. [Retur] EUT C 264 E af 13.9.2013, s. 54.
  5. [Retur] Vedtagne tekster, P7_TA(2013)0090 РStyrkelse af indsatsen mod racisme og fremmedhad Рp̴ dansk hos Europa-Parlamentet.

* * *
Rapporten i sin helhed på dansk hos Europa-Parlamentet.

* * *
Noter af Tina Thranesen.
  1. [Retur] det horisontale direktiv om bekæmpelse af forskelsbehandling” – en poplærbetegnelse for: RÃ¥dets direktivforslag KOM(2008) 426 (Engelsk betegnelse: COM(2008) 426) af 2. juli 2008 om gennemførelse af princippet om ligebehandling af alle uanset religion eller tro, handicap, alder eller seksuel orientering.
    Direktivforslaget på dansk og link til andre sprogversioner hos EUR-Lex.
    Direktivforslaget i pdf-format hos EUR-Lex.
    Folketingets journal vedrørende direktivforslagets behandling i Folketinget.
    Direktivforslaget i pdf-format.
    Direktivforslaget var på dagsordenen i Folketingets Europaudvalg så sent som den 28. november 2013.
    Af samlenotatet til mødet fremgår under pkt. 2 (meget kort uddrag), at:
    “Siden forelæggelsen af forslaget i juli 2008 har forslaget været behandlet un-der det franske, tjekkiske, svenske, spanske, belgiske, ungarske, polske, dan-ske,cypriotiske og irske formandskab.
    Sagen har ligeledes været drøftet under litauisk formandskab. Der forventes enfremskridtsrapport inden rÃ¥dsmødet.”
    Samlenotatet hos Folketinget.
    Den 4. december 2014 blev direktivforslaget drøftet i Ministerrådet, som overordnet fandt, at selv om der var gjort fremskridt, så er der fortsat behov for yderligere drøftelser.
    Af referat af Folketingets Europaudvalgs møde den 11. december 2014 i pdf-format vedrørende Socialministeriets dagsordenspunkter er der på side 2 et notat om direktivet, hvoraf det bl.a. fremgår, at der forventes en fremskridtsrapport inden rådsmødet.
  2. [Retur] Fjentlighed mod sintier. Sinti er navnet på nogle af de nomadesamfund, der lever i Tyskland og andre europæiske lande.